<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>ルマカ へのコメント</title>
	<atom:link href="https://abruzzo.jp/diary/?feed=rss2&#038;p=3952" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://abruzzo.jp/diary/?p=3952</link>
	<description>アブルッツォ ピュ[Abruzzo piu&#039;]のアブ日記ページです。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 10:56:56 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.1</generator>
	<item>
		<title>uko より</title>
		<link>https://abruzzo.jp/diary/?p=3952#comment-4921</link>
		<dc:creator><![CDATA[uko]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 05:37:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://abruzzo.jp/diary/?p=3952#comment-4921</guid>
		<description><![CDATA[そうそう、正しく話さないと通じなかったり容赦なく訂正されたりしますよね。特に発音とかアクセントにも厳しい…
ちなみにクリスティーナはピーノの奥さんなので大人です…
なのになぜか「chiocciola？」と聞き返してもうまく意思の疎通が取れなかったけど…私の発音が悪かったんかな？？
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>そうそう、正しく話さないと通じなかったり容赦なく訂正されたりしますよね。特に発音とかアクセントにも厳しい…<br />
							ちなみにクリスティーナはピーノの奥さんなので大人です…<br />
							なのになぜか「chiocciola？」と聞き返してもうまく意思の疎通が取れなかったけど…私の発音が悪かったんかな？？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gianna より</title>
		<link>https://abruzzo.jp/diary/?p=3952#comment-4920</link>
		<dc:creator><![CDATA[Gianna]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 03:13:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://abruzzo.jp/diary/?p=3952#comment-4920</guid>
		<description><![CDATA[chiocciolaは知ってましたがルマカって初めて聞きました！！子供って「こういう言い方したらわかんないかな？！」って言う外国人への配慮がない分、話相手になってると、学べる単語が多いですよねぇ！！
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>chiocciolaは知ってましたがルマカって初めて聞きました！！子供って「こういう言い方したらわかんないかな？！」って言う外国人への配慮がない分、話相手になってると、学べる単語が多いですよねぇ！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
